Lorianne Schaub
Tricks of Eye and Spirit:
Invisibility and Illusion in Annie Dillard’s Pilgrim at Tinker Creek
A fog
that won’t burn away drifts and flows across my field of vision. When you see fog move against a backdrop of
deep pines, you don’t see the fog itself, but streaks of clearness floating
across the air in dark shreds. So I see
only tatters of clearness through a pervading obscurity. I can’t distinguish the fog from the
overcast sky; I can’t be sure if the light is direct or reflected. Everywhere darkness and the presence of the
unseen appalls. We estimate now that
only one atom dances alone in every cubic meter of intergalactic space. I blink and squint. What planet or power yanks Halley’s Comet
out of orbit? We haven’t seen that
force yet; it’s a question of distance, density, and the pallor of reflected
light. We rock, cradled in the
swaddling band of darkness. Even the
simple darkness of night whispers suggestions to the mind. (Annie Dillard, Pilgrim at Tinker Creek, 19)
Annie
Dillard’s Pilgrim at Tinker Creek is,
as Eudora Welty noted in the New York
Times Book Review, a “form of meditation, written with headlong urgency,
about seeing” (4, emphasis in
original). Filled with elaborate visual
descriptions of the natural phenomena Dillard sees near her Virginia home, Pilgrim features an entire chapter
dedicated to the topic of seeing, with Dillard writing of “vision” in both the
physical and spiritual senses.
Throughout Pilgrim, however,
Dillard seems to be as fascinated by the unseen as she is by the seen: in many passages, Dillard’s observations
lead her to write of things she can’t quite see, or things that she only seems
to have seen. This fascination with the
invisible stems in part from Dillard’s realization that in nature, the unseen
often defines the seen; it also stems from a spiritual vision that posits the
hidden character of both God and nature.
The
passage quoted above is a case in point.
In this paragraph from her “Seeing” chapter, Dillard notes that fog is
itself invisible against a dark background; instead, Dillard “sees” the fog in
terms of its absence: she knows fog is
there because she can see “streaks of clearness” where it isn’t. Here, the “clearness” of visibility is
anomaly; the norm is the “pervading obscurity” that covers a world where
Dillard “can’t distinguish the fog from the overcast sky.” In this passage, absence is a presence: Dillard describes herself as “appall[ed]” by
“darkness and the presence of the unseen”—the world, it seems, is threatening
not because of what Dillard can see but because of what she can’t.
This absence as presence is, it seems, the way the universe works: Dillard notes that intergalactic existence,
“we estimate,” is literally defined in terms of space, with isolated atoms drifting in seas of emptiness. What captivates Dillard here and elsewhere
is the intimation of an unseen force that bears mysterious influence upon the
seen: here, this unseen force is the
unknown “planet or power” that governs the orbit of Halley’s Comet; elsewhere,
this unseen force is God or whoever else is responsible for the seen and unseen
creatures that populate the area around Tinker Creek.
“Even
the simple darkness of night,” Dillard suggests above, “whispers suggestions to
the mind.” What is problematic about Pilgrim at Tinker Creek is the way that
this work of “nature writing”—a classification that usually implies authorial
objectivity in observing and describing the natural world—so often fills spaces
of visual emptiness (“simple darkness”) with imagined figures of what might be
there (the “suggestions” that darkness “whispers…to the mind”). In her “attempt,” to paraphrase Peter A.
Fritzell, “to settle [her]self in America” (225), Dillard is thwarted by things
that are unsettling because they
cannot be seen or known; in many cases, Dillard responds by trying to fill this
uncertainty with speculation about what might exist while nevertheless
maintaining the “wild, unfathomable, frontiered quality” of her neighborhood
(Fritzell 225). In writing about seeing, then, both in terms of
invisibility—what one can’t see—and
in terms of illusion—what one might only seem
to see—Dillard raises questions about the reliability of sight, the
trustworthiness of the creator responsible for both sight and the seen, and the
creditability of authorial voice who describes what it has seen.
Many
critics have noted their difficulty in determining the genre of Pilgrim at Tinker Creek. Sandra Humble Johnson, for example, notes
that the book is “mysterious,” a work that “crosses boundaries” between “prose
and poetry, literary art and ecological treatise, religion and philosophy,
science and art” (3). Such boundary
crossing aside, many critics and readers have categorized Pilgrim as a work of nature writing while others have found fault
with this classification: Judy Schaaf
Anhorn, for example, notes that while American nature writing normally strives
for unity by “putting diversity into perspective, tracing pattern[s],
determining purpose, [and] naming, Linnaeus-like, the world,” Dillard’s prose
is Whitmanian in its “ecstatic recognition of complexity, even of
contradiction” (148).
Dillard
herself is uncomfortable with the nature writing label: in an 1981 interview, Dillard noted,
“There’s usually a bit of nature in what I write, but I don’t consider myself a
nature writer….Weirdly, I would consider myself a fiction writer who’s dealt
mostly with non-fiction” (Hammond 35).
Indeed, the significance of “nature writing” is that it is supposed to be
a non-fiction genre, and Dillard does appear, at heart, to be a writer of
fictions: in the same interview,
Dillard responded to a comment quoting her as admitting to making up details
for her poetry, “Well, you understand that art is lies” (Hammond 35). Dillard is, in short, willing to bend
literal truth to create an artistic, aesthetic effect; as Linda Smith notes,
“Dillard views nature in Pilgrim at
Tinker Creek as the means, and art as the end, of her work” (43).
In
her essay “Annie Dillard: The Woman in
Nature and the Subject of Nonfiction,” Suzanne Clark discusses the problem of
reading Pilgrim at Tinker Creek as
unadulterated truth rather than as crafted artifice. Referring to the photo of Dillard on the cover of early editions
of Pilgrim, Clark notes readers’
tendency to read the book as genuine autobiography:
It is a
photograph. Therefore, though its play
of light and dark seems almost symbolic, an appeal to imagination, we take the
image as “real.” Annie Dillard
represents herself, the image of her proper person, as, presumably, she does in
the voice of the text. The conventions
of “real perception,” not verisimilitude, will govern our reading of both
photograph and text: this will seem to
be a book about the experience of a real person, looking by herself, speaking
for herself. As “natural” readers, we
are not expected to think critically about the narrator; we will not read her
as a character, a fictive creation who constructs her own subjectivity by the
point of view she takes as she speaks.
Rather, we will try to read her world as if it were a photograph. We will read according to the conventions of
realism. (112)
Despite
a strong tendency to read Dillard’s prose as “real,” Clark notes, insightful
readers will find that Pilgrim also
markets itself as something other than simply, mundanely factual: the words under the title of early editions
read, “A mystical excursion into the natural world” while the back cover reads,
“Mystery, Death, Beauty, Violence” (qtd. in Clark 112). Pilgrim,
it seems, offers some elements of realism—mainly, its “excursion into the
natural world”—while admitting at the same time that this journey will be
“mystical” rather than purely objective or scientific. What distinguishes Pilgrim from some other works of nature
writing, then, is this pervasive reference to the mystical—with an Emersonian
idealism, Dillard paints natural objects and phenomena that serve in part to
point to spiritual truths. One of the
ways that Dillard turns her readers’ gaze from the physical objects and
phenomena she describes to spiritual truths is through her insistence that
physical looks can be deceiving.
Dillard
introduces the idea that looks can be deceiving in her aptly-named opening
chapter, “Heaven and Earth in Jest.”
After noting that one of the themes of her book is “the uncertainty of vision” (3, emphasis
added), Dillard suggests that earthly existence may not be as “real” as it
seems by emphasizing the surreality of the landscapes she sees. After noting, for example, that if she
stares for a long time at the creek’s flow, when she stands up “the opposite
bank seems to stretch before my eyes and flow grassily upstream” (9), Dillard
describes the unreal quality of what she calls the “most beautiful day of the
year” (10).
That
the scene Dillard describes is real is evident in its particularity; here—as
Peter Fritzell notes she commonly does (229)—Dillard begins by asserting the
concrete facts she can be sure of: that
this is a winter day, “one of those excellent January partly cloudies” (3), and
that the time is around four o’clock in the afternoon. Dillard describes the physical quality of
the sky and light, noting that the sky is “a dead stratus black flecked with
low white clouds” (10). Immediately
after this physical description, though, Dillard notes the unreal aspects of
the scene: because of the way the sun
falls on the ground and trees, the “silver trees” and “black sky” look like “a
photographer’s negative of a landscape” (10).[1] What Dillard describes seems more a man-made
than a natural scene: as light comes
and goes with the passing of clouds and the setting of the sun, Dillard says
that “the mountains are going on and off like neon signs” (10).
Dillard
then moves to the metaphor of a light or magic show to describe the scene she
sees: clouds move across the sky “as if
pulled from the horizon, like a tablecloth whipped off a table” until finally
Tinker Mountain, hitherto invisible in the twilight, “comes on like a
streetlight, ping, ex nihilo”
(10). This spectacle is a drama—the
setting sun spotlights first one character and then another—and is played out,
appropriately enough, as if on film:
“The pale network of sycamore arms, which a second ago was transparent
as a screen, is suddenly opaque, glowing with light. Now the sycamore arms snuff out, the mountains come on, and there
are the cliffs again” (10).
The
question, then, is who is creating this illusion—who is snapping tablecloths,
flipping light switches, or running the projectors? Dillard suspects a divine illusionist:
I walk
home. By five-thirty the show has
pulled out. Nothing is left but an
unreal blue and a few banked clouds low in the north. Some sort of carnival magician has been here, some fast-talking
worker of wonders who has the act backwards.
“Something in this hand,” he says, “something in this hand, something up
my sleeve, something behind my back…” and abracadabra, he snaps his fingers, and
it’s all gone. Only the bland, blank-faced
magician remains, in his unruffled coat, barehanded, acknowledging a smattering
of baffled applause. When you look
again the whole show has pulled up stakes and moved on down the road. It never stops. New shows roll in from over the mountains and the magician
reappears unannounced from a fold in the curtain you never dreamed was an
opening. Scarves of clouds, rabbits in
plain view, disappear into the black hat forever. Presto chango. The
audience, if there is an audience at all, is dizzy from head-turning, dazed. (11)
If
it is God who created this world, Dillard suggests, then he is a magician, a
“fast-talking worker of wonders” who performs his show whether there is an
audience there to see it or not. And
while this metaphor of the carnival magician highlights the wondrous, marvelous
aspects of the natural world, it also suggests that this natural world might be
an illusion: are the landscapes around
us merely tricks of the eye, the products of divine sleight of hand? The title of this chapter, Dillard explains,
comes from a passage in the Koran where God asks mankind, “The heaven and the
earth and all in between, thinkest thou I made them in jest?” (7, emphasis in original); although Dillard never
definitively answers this question, her use of the magician metaphor suggests
that the creation is indeed something of a divine joke.
Another
way that Dillard shifts attention from the physical to the spiritual is through
her elaborately described visions of illusory landscapes. These visions typically occur in some kind
of liminal state—between land and water,
for example, or light and shade; as William J. Scheick has noted, within
Pilgrim’s liminal spaces, Dillard
typically fluctuates between “verbalizing the seen (revealed surfaces) and
seeing beyond what can be verbalized (concealed depths)” (52). Dillard is fascinated with liminal states
and spaces because she believes they bridge the chasm between heaven and
earth: as Dillard says of Puget Sound
shorelines in Holy the Firm, “the
fringey edge” is “where elements meet and realms mingle, where time and
eternity spatter each other with foam” (21).[2] One way that Dillard in Pilgrim positions herself on the liminal fringe is by trying to
capture in narrative the precise moment when day turns to night: as Dillard notes elsewhere, Pilgrim at Tinker Creek is “a nature
book full of sunsets” (The Writing Life
34). Thus one of the most striking
passages in Pilgrim describes an
illusory landscape Dillard views in semi-darkness one night when she claims she
“stayed at the creek too late” (19).
Dillard
writes of this experience in her chapter on “Seeing,” immediately after the
passage where she writes of the invisible fog.
The passage begins with straight-forward description of the physical
scene: Dillard describes the stretch of
Tinker Creek where the current flows under the sycamore log bridge near the
tear-shaped island; here the shoreline, according to Dillard, is fringed with
cattails and packed with insects, animals, and birds. As she does in her description of the most beautiful day of the
year, Dillard describes the sudden way that light comes and goes: she remarks, for example, that a “cloud in
the sky suddenly lighted as if turned on by a switch” (20). This twilight state between day and night is
also a liminal state between the seen and the unseen: in her description, Dillard notes that in the twilight spider
webs are “made invisible by the gathering dark” (20).
It
soon becomes apparent, though, that Dillard is describing something more than
merely physical here. Dillard notes,
for example, the “great suggestion of lurking beings” in the scene she
describes (20); in noting that she cannot tell exactly what she sees and hears
in the edges where land meets water, Dillard fills this unknown void with
imagined creatures: what she sees and
hears might be “a distant rattlesnake, slit-eyed, or a nearby sparrow kicking
in the dry flood debris slung at the foot of a willow” (20). In other words, Dillard fills in what she
can’t see with imagined surmises of what might
be seen: what readers see in this passage is Dillard’s speculation of what may lie unseen in
the darkness.
Not
only are readers unsure of what Dillard does not see in this passage, they become increasingly unclear about
what Dillard does see: in this passage as in others, Dillard
describes in painstaking visual detail sights that aren’t easily identifiable:
At last
I stared upstream where only the deepest violet remained of the cloud, a cloud
so high its underbelly still glowed feeble color reflected from a hidden sky
lighted in turn by a sun halfway to China.
And out of that violet a sudden enormous black body arced over the
water. I saw only a cylindrical
sleekness. Head and tail, if there was
a head and tail, were both submerged in cloud.
I saw only one ebony fling, a headlong dive to darkness; then the waters
closed, and the lights went out. (20)
This
passage is a subtle interplay of the seen and the unseen, the present and the
absent—it is a prime example of what Lawrence Buell calls Dillard’s “aesthetics
of the not-there” (73). Dillard is able
to see the glowing cloud because it reflects light from a sun no longer visibly
present; out of the violet darkness of this cloud, Dillard sees a nameless
black shape, a “cylindrical sleekness” race across the sky. What is this shape Dillard sees? It may or not be a creature—it may or may
not have a head and tail. It is
difficult to tell exactly what this unidentified object is because it is hidden
by a cloud that is itself barely seen.
What
is this shape Dillard sees? Is it like
the nameless, terrifying oblong creature that raced across the bedroom walls of
Dillard’s youth, a shape she eventually realized was only the reflection of a
car’s headlights passing her house and turning a corner (An American Childhood 20-23)?
If so, then this mysterious, seemingly scary “creature” is actually
something (a strangely lit cloud, perhaps, or a shadow of some sort) that is
quite mundane—something that is nothing to be afraid of and that Dillard’s
readers have probably seen themselves.
On the other hand, however, this twilight shape might be something much
less ordinary—it could be, for example, the vision that Rabbi Mendel saw of
“the angel who rolls away the light before the darkness” (30); if this be the
case, the “cylindrical sleekness” is something potentially frightful, a sight
that most of Dillard’s readers have probably not seen. The dark shape is
explainable either as a “natural” phenomenon with a simple physical explanation
or a “supernatural” phenomenon with a less-than-simple spiritual
explanation: which explanation a reader
should subscribe to, however, isn’t clear from the text itself.
Rather
than moving on to explain herself, Dillard continues describing things in a way
that confuses rather than reveals.
Dillard describes herself as being disoriented from the experience: she walks home in “a shivering daze” (21). At home in her bed, Dillard continues to
“see” strange and glorious sights: “I
open my eyes and I see dark, muscled forms curl out of water, with flapping
gills and flattened eyes” (21). What
exactly is it that Dillard sees (and doesn’t see) in this passage? Are the “dark, muscled forms” real,
remembered fish from Tinker Creek? Is
so, why doesn’t Dillard identify them as such?
Are they something that Dillard imagines, supposed sights that fill in
areas of invisibility like the snake or sparrow that she imagines in the
creek-side darkness? Or, are these
forms something that Dillard “really” sees—are they some kind of vision, and if
so, exactly what kind of vision is this?
In this passage, Dillard seems to move once again from science
(objective description of what is “really” there) to poetry (subjective
description of what “seems” to be—but may not “actually” be—there): even when she closes her eyes, Dillard says
she sees “stars, deep stars giving way to deeper stars, deeper stars bowing to
deepest stars at the crown of an infinite cone” (21). Are these stars in Dillard’s dreaming eyes memories of the actual
stars she just saw in the nighttime sky, or are they metaphorical stars,
visions of the “deepest” depths of heaven’s “infinite cone”? As in the passage about the “cylindrical
sleekness,” readers can’t be sure whether Dillard is talking art or science.
Later
in this same chapter on “Seeing,” Dillard describes another indeterminate
sight. Writing of “another kind of
seeing,” a kind of mystical vision that “involves a letting go” enabling “the moment’s light” to print on the
viewer’s camera-like “silver gut” (31), Dillard describes a sunny summer
evening she spends watching silver-sided shiners flashing to and fro in Tinker
Creek:
Then I
noticed white specks, some sort of pale petals, small, floating from under my
feet on the creek’s surface, very slow and steady. So I blurred my eyes and gazed towards the brim of my hat and saw
a new world. I saw the pale white
circles roll up, roll up, like the world’s turning, mute and perfect, and I saw
the linear flashes, gleaming silver, like stars being born at random down a
rolling scroll of time. Something broke
and something opened. I filled up like
a new wineskin. I breathed an air like
light; I saw a light like water. I was
the lip of a fountain the creek filled forever; I was ether, the leaf in the zephyr;
I was flesh-flake, feather, bone. (32)
On
the one hand, this passage is more straight-forward than the passage about the
“cylindrical sleekness” or the one about the fish-like “dark, muscled
forms”: here Dillard identifies the
nameless “white specks” as “some sort of pale petals” floating on the creek’s
surface. However, the way that Dillard
describes these petals is odd:
normally, ordinary petals don’t “roll up, roll up, like the world’s
turning, mute and perfect”; normally, ordinary petals don’t shine “like stars
being born at random down a rolling scroll of time.” Instead of underscoring the actual physicality of “real” petals, Dillard describes something
more (or less) than physical: these
rolling, shining petals are other-worldly, reminiscent of John’s apocalyptic
vision in the book of Revelation of falling stars and a sky rolling up like a
scroll (6:12-14). That Dillard is here
describing a heavenly or even an apocalyptic vision—a vision like John’s of a
new heaven and a new earth—seems apparent in her comment that when she
“blurred” her vision to look peripherally at the petals, she saw a “new world.”
In
this passage, Dillard seems to be describing something more than the simple act
of watching petals float by: by
paragraph’s end it is clear that she is describing a mystical experience
whereby she becomes one with the silver-sided fish and silver-gleaming petals
that flash with photographic precision on her own silver-lined gut. What Dillard describes here isn’t so much a
scene that is seen but a seer who is transformed through seeing: Dillard describes a kind of synesthesia
whereby her perceptions of air, light, and water blur into a sensation of
mystical oneness; self-emptied through the practice of close observation,
Dillard describes herself as “filled up” by the creek’s grace and transformed
into a delicate natural object—“flesh-flake, feather, bone.”[3] The experience that Dillard documents here
is more a spiritual or supernatural phenomenon than an incident of natural
history—here, as in John’s Revelation, the effacement or passing away of a
symbolic physical world allows the advent of a renewed spiritual one.
Thus,
although Dillard spends much of her “Seeing” chapter talking about the biology
of sight—she writes with fascination of Marius von Senden’s Space and Sight, a book that records the
experiences of patients born blind who gained their sight through cataract
surgery—by chapter’s end it becomes clear that she is more intrigued by
spiritual vision than by physical sight—as Scott Slovic argues, Dillard is more
preoccupied by the phenomenon of “awareness” than with nature per se (3). For Dillard, close observation is a type of
spiritual practice—James I. McClintock uses the term “ritual” (94f)—whereby the
individual ego is emptied and thus readied for mystical union—as Dillard says
of her experience watching muskrats, “I was focused for depth. I had long since lost myself, lost the
creek, the day, lost everything but still amber depth” (190). Although Dillard’s mystical encounters
typically begin with detailed observations of the natural world, often they end
with actual natural objects—the creek, the day—being “lost” in the height of
Dillard’s spiritual ecstasy.
A
vivid example of such a visionary mystical encounter occurs at the beginning of
the chapter entitled “The Present.”
While stopping for coffee at a gas station in Nowhere, Virginia, Dillard
sits outside, her back toward the setting sun, and pets the clerk’s beagle
puppy while looking at an “enormous mountain ridge, forested, alive and awesome
with brilliant blown lights”:
Shadows
lope along the mountain’s rumpled flanks; they elongate like root tips, like
lobes of spilling water, faster and faster.
A warm purple pigment pools in each ruck and tuck of the rock; it deepens
and spreads, boring crevasses, canyons.
As the purple vaults and slides, it tricks out the unleafed forest and
rumpled rock in gilt, in shape-shifting patches of glow. These gold lights veer and retract, shatter
and glide in a series of dazzling splashes, shrinking, leaking, exploding. The ridge’s bosses and hummocks sprout
bulging from its side; the whole mountain looms miles closer, the light warms
and reddens; the bare forest folds and pleats itself like living protoplasm
before my eyes, like a running chart, a wildly scrawling oscillograph on the
present moment. The air cools; the
puppy’s skin is hot. I am more alive
than all the world. (78)
Dillard
describes a surrealistic living landscape
that swells and stretches before her eyes like an enormous sentient creature;
the Virginia mountain landscape here is oceanic, gushing and billowing. The language of this passage is lushly
poetic not only in its imagery but also in its alliterative diction and flowing
rhythms; the scene in this passage is very much like the opening of Holy the Firm where Dillard describes
the “god” of Puget Sound “lift[ing] from the water”: “His head fills the bay….his breast rises from the pastures; his
fingers are firs; islands slide wet down his shoulders” (12). In both of these passages, Dillard describes
a mystical landscape that effaces the physical landscape—instead of describing
a conglomeration of actual natural objects (rocks, cliffs, trees), Dillard
describes a scene that is, to borrow a phrase from David L. Lavery, “almost
hallucinogenic” (258).
The
simple act of seeing this transfigured mountain is significant to Dillard
because it was at the time the most simple manifestation of the present
moment: “This is it, I think, this is
it, right now, the present, this empty gas station, here, this western wind,
this tang of coffee on the tongue, and I am patting the puppy, I am watching
the mountain” (Pilgrim 78-79). Dillard is able to “see” the mountain, she
explains, because she has lost her self-consciousness; the moment she regains
self-awareness and “verbalize[s] this awareness in my brain,” she “cease[s] to
see the mountain” (79). Herein lies the
double-bind of seeing: although Dillard
notes earlier that “[s]eeing is of course very much a matter of verbalization”
and that “[u]nless I call my attention to what passes before my eyes, I simply
won’t see it” (30), she also realizes that in order to see in an mystical
sense, she as seeing and describing subject has to pass away—as Scott Slovic
says of another of Dillard’s visionary encounters (her vision of Christ being
baptized on the beach in Holy the Firm),
“Not only does the external world shift and vanish when the narrator attempts
to study it, but the character herself becomes less and less substantial as she
undergoes the experience of awareness” (68).
The mystical act of seeing the mountain causes Dillard as seer to pass
away while the very act of describing the mountain in physical terms prevents
Dillard from seeing it as it really is spiritually.
However,
Dillard’s observation-inspired mystical experiences are not only a matter of
seeing: often, they are also a matter
of being seen by an invisible power—the same “unseen presence,” perhaps, that
“appalls” Dillard in the passage about the invisible fog. In describing her epiphanic moment when she
sees the “tree with the lights in it,” for example, Dillard says of the
encounter, “It was less like seeing than like being for the first time seen,
knocked breathless by a powerful glance” (33).
Here, the “unseen presence” of the earlier passage isn’t appalling;
instead, this invisible watcher is figured in positive, even intimate
terms: being “knocked breathless” by a
glance is typically an exhilarating experience, something a person would feel
when encountering one’s own or a prospective lover.
And
yet, being seen by an unseen power is, for Dillard, both thrilling and
threatening. In describing her vocation
of observing the valley around Tinker Creek—her work, in short, as a “nature
writer”—Dillard describes looking as a game played against an invisible
opponent:
So I
think about the valley. It is my
leisure as well as my work, a game. It
is a fierce game I have joined because it is being played anyway, a game of
both skill and chance, played against an unseen adversary—the conditions of
time—in which the payoffs, which may suddenly arrive in a blast of light at any
moment, might as well come to me as anyone else. I stake the time I’m grateful to have, the energies I’m glad to
direct. I risk getting stuck on the
board, so to speak, unable to move in any direction, which happens enough, God
knows; and I risk the searing, exhausting nightmares that plunder rest and
force me face down all night long in some muddy ditch seething with hatching
insects and crustaceans.
But if I can bear the nights, the
days are a pleasure. I walk out; I see
something, some event that would otherwise have been utterly missed and lost;
or something sees me, some enormous power brushes me with its clean wing, and I
resound like a beaten bell. (12)
The prize for winning the game is the chance to
see “some event that would otherwise have been utterly missed and lost”; the
challenge of the game, however, is playing against an “unseen adversary”—time
and chance, the mysteries of “some enormous power.” Whether been seen by an invisible observer is threat or thrill
for Dillard depends, it seems, upon what she herself sees in the encounter: nights are terrorsome because they are
filled not with actual sights but instead with nightmarish visions of nature
run amok; days, on the other hand, “are a pleasure” because they bring the
opportunity of seeing while being seen.[4]
Dillard becomes increasingly fascinated with the
threatening potential of God’s invisibility; as she has explained in various
interviews, the first half of Pilgrim
expresses the Via positiva—the
practice of knowing God through his positive attributes and works—while the
second half expresses the Via negativa—the
practice of approaching God by denying all conceptions of the divine (Hammond
32, Yancey 18). In becoming more and
more fascinated with God’s inscrutable mystery, Dillard becomes less interested
in “real” natural landscapes and instead focuses more on abstractions drawn
from invisibility and illusion.
Dillard’s move toward talking about God’s frightful side is apparent in
a passage from her chapter on “The Present.”
Dillard begins by marveling that “so many mystics
of all creeds experience the presence of God on mountaintops”; Dillard wonders,
“Aren’t they afraid of being blown away?” (89)
In writing of “the fear”
(emphasis in original) that “the Lord may break out against them,” Dillard
notes that humanity’s best defense might be attempted invisibility: “It often feels best to lay low,
inconspicuous, instead of waving your spirit around from high places like a
lightning rod.” What is troublesome to
Dillard—and, she suggests, to the Old Testament prophets and the mystics of
Judaism’s Hasidic tradition—is that God is “in one sense the igniter” but “is
also in another sense the destroyer” (89).
Dillard continues:
In the
open, anything might happen. Dorothy
Dunnett, the great medievalist, states categorically: “There is no reply, in clear terrain, to an archer in cover.” Any copperhead anywhere is an archer in
cover; how much more so is God!
Invisibility is the all-time great “cover”; and that the one infinite
power deals so extravagantly and unfathomably in death—death morning, noon, and
night, all manner of death—makes that power an archer, there is no getting
around it. And we the people are so
vulnerable. Our bodies are shot with
mortality. (89-90)
Here God’s unseen gaze becomes an unseen aim: not only might God be watching us, but he
might be watching us down the shaft of an arrow.[5]
Dillard’s suggestions that nature is visually
deceiving and God willfully deceptive are most pervasive in the latter parts of
Pilgrim at Tinker Creek. Continuing her metaphor of God as carnival
magician, Dillard describes the way that the fish of Tinker Creek dissolve into
and out of visibility as “sleight of fish” and remarks that, given that fish
are abundant yet elusive, it is appropriate that the Greeks associated the word
for fish, ichthys, with the name of
Christ (185). Later in the book,
Dillard describes God as another kind of carnival performer—not a magician, but
a juggler: “If you watch carefully the
hands of a juggler, you see they are almost motionless, held at precise angles,
so that the balls seem to be of their own volition describing a perfect circle
in the air….And it all happens so dizzyingly fast” (221). Whether magician or juggler, the creator of
Tinker Creek and its inhabitants deals in audience-awing skill, dexterity, and
(perhaps) trickery.
Dillard’s fascination with tales of trickery
surfaces throughout Pilgrim at Tinker
Creek. In considering the intricacy
of the created world, for example, Dillard alludes to the Biblical story of
Jacob’s acquisition of Laban’s speckled and spotted livestock:
…as I
have stressed, the place where we so incontrovertibly find ourselves, whether
thought or machine, is at least not in any way simple.
Instead, the landscape of the world
is “ring-streaked, speckled, and spotted,” like Jacob’s cattle culled from
Laban’s herd. Laban had been hard,
making Jacob serve seven years in his fields for Rachel, and then giving him
instead Rachel’s sister, Leah, withholding Rachel until he had served another
seven years. When Laban finally sent
Jacob on his way, he agreed that Jacob could have all those cattle, sheep, and
goats from the herd that were ring-streaked, speckled, and spotted. Jacob pulled some tricks of his own, and
soon the strongest and hardiest of Laban’s fecund flocks were born ringstreaked,
speckled, and spotted. Jacob set out
for Canaan with his wives and twelve sons, the fathers of the twelve tribes of
Israel, and with these cattle that are Israel’s heritage, into Egypt and out of
Egypt, just as the intricate speckled and spotted world is ours. (145)
Through this allusion, Dillard once again suggests
that the natural world with its variegation of forms is a kind of trick: just the speckled and spotted flocks were
the outcome of Jacob’s trickery against his wily father-in-law (Jacob being a
Hebraic trickster figure whose literal name, “he grasps the heel,” is a Hebrew
idiom for “he deceives”), the material world with all its forms is the outcome
of trickery, the ill-gotten if fecund spoils pried from God’s cunning hand.
Dillard also alludes to an Eskimo tale to suggest
that the beauty of creation is a cruel trick.
Recounting a tale in which an old woman masks herself in her daughter’s
skin in order to seduce her son-in-law, Dillard asks, “Could it be that if I
climbed the dome of heaven and scrabbled and clutched at the beautiful cloth
till I loaded my fists with a wrinkle to pull, that the mask would rip away to
reveal a toothless old ugly, eyes glazed with delight?” (266). Dillard wonders whether we can indeed trust
our senses—is beauty real, or is it merely a mask hiding something gruesome?[6]
Dillard’s fascination with divine trickery extends
to her own role as writer/creator: if
we can’t believe our own eyes and if we can’t believe God, why should we
believe what Dillard tells us she sees?
Not content with mere mimesis, Dillard seems to strive for more: referring to Picasso’s comments about late
Cubist art, Dillard admits that she too would prefer a trompe-l’esprit over mere trompe-l’oeil
(83). What Dillard is trying to do in Pilgrim, it seems, is trick readers’ eyes
and spirits: after a certain point,
thoughtful readers begin to ask whether Dillard has “really” seen what she
writes of—or whether any of this is “real” after all. The following passage is a case in point:
The
road to Grundy, Virginia, is, as you might expect, a narrow scrawl scribbled
all over the most improbably peaked and hunched mountains you ever saw. The few people who live along the road also
seem peaked and hunched. But what on
earth--? It was hot, sunny summer. The road was just bending off sharply to the
right. I hadn’t seen a house in miles,
and none was in sight. At the apogee of
the road’s curve grew an enormous oak, a massive bur oak two hundred years old,
one hundred and fifty feet high, an oak whose lowest limb was beyond the span
of the highest ladder. I looked
up: there were clothes spread all over
the tree. Red shirts, blue trousers,
black pants, little baby smocks—they weren’t hung from branches. They were outside, carefully spread, splayed
as if to dry, on the outer leaves of the great oak’s crown. Were there pillowcases, blankets? I can’t remember. There was a gay assortment of cotton underwear, yellow dresses,
children’s green sweaters, plaid skirts….You know roads. A bend comes and you take it, thoughtlessly,
moving on. I looked behind me for
another split second, astonished; both sides of the tree’s canopy, clear to the
top, bore clothes. Trompe! (84)
Like the passage about the most beautiful day of
the year, this paragraph begins with a realistic specificity: Dillard is describing a particular segment of
road on the way to a specific Virginia town on a hot summer day. The oak tree she describes is realistically
specific: it is a burr oak “two hundred
years old, one hundred and fifty feet high.”
This kind of specificity is exactly what readers normally look for in
nature writing—such particulars prove that the writer knows what he or she is
talking about in a way that “I saw a big tree” does not. What Dillard then describes, however, is not
what readers would expect from most nature writing: instead of describing a red-tailed hawk, say, or some other kind
of “real” natural creature in a huge old burr oak, Dillard describes in
painstaking detail the clothes she sees hanging from this literal clothes-tree,
a scene utterly unnatural and, in fact, utterly impossible—Dillard herself
notes that the “lowest limb” of the oak “was beyond the span of the highest
ladder.”
What are readers to do with this? Are they to believe that Dillard indeed saw
this—are they to imagine that one or more of the “peaked and hunched” people
living along the road to Grundy, Virginia took the time to decorate (somehow) a
tree with colorful clothes, or are readers to imagine that some natural event—a
tornado, perhaps, or windstorm—did this by chance? Or are readers supposed to smile and nod with knowing
satisfaction, recognizing this passage as a kind of joke—a seemingly realistic,
painstakingly detailed passage about an utterly nonsensical event similar to
the passage in Holy the Firm where
Dillard’s cat drags in a “god,” a “perfect, very small man” (27) or the passage
in The Writing Life where Dillard’s
portable green Smith-Corona typewriter erupts like a volcano (63-64)? That this passage is indeed a kind of joke
seems apparent by paragraph’s end when Dillard cries “Trompe!”; what isn’t
apparent, however, is who is being tricked by whom: has Dillard been tricked by who- or whatever created the
clothes-tree, or have readers been tricked by believing that Dillard actually
saw it?
That Dillard intended Pilgrim at Tinker Creek to be a trompe
l’sprit like Picasso described—that she intended the book not merely to
describe natural phenomena but to exist as a realistic if artificial phenomenon
in its own right—is apparent in her comments about Cubism and narrative style
in her work of literary theory, Living by
Fiction. In describing what she
calls “narrative collage”—modernist fiction’s “shattering of narrative line”
through the use of “narrative leaps and fast cuttings…clenched juxtapositions,
interpenetrations, and temporal enjambments” (20, 21)—Dillard compares the
effect of such writing to that of Cubist painting: “Just as Cubism can take a roomful of furniture and iron it onto
nine square feet of canvas, so fiction can take fifty years of human life, chop
it to bits, and piece those bits together so…we can consider them all at once”
(20-21). Although Pilgrim at Tinker Creek is not technically fiction, its style fits
Dillard’s description of “narrative collage” with its quirky juxtaposing of
real and unreal events—what Dillard attempts isn’t so much to imitate reality
faithfully but to express reality’s quintessence through whatever literal
distortions may be necessary.
Thus, one can argue that many of the disorienting
juxtapositions in Pilgrim—the very
juxtapositions that make the book’s status as a work of “nature writing”
problematic—are part of Dillard’s attempt to create a Cubist-influenced
literary trompe l’sprit. For example, at various places in Pilgrim Dillard writes elaborate visual
descriptions of fantastical dreams—a waking dream of the texture of time,
stretched out in space “like a woman’s tweed scarf” (140); a nightmare about
mating luna moths that breed a bedful of fish (159-60). What makes these dreams problematic is the
fact that they seem as “real” to Dillard as the actual natural phenomena she
observes:
I was
watching two huge luna moths mate. Luna
moths are those fragile ghost moths, fairy moths, whose five-inch wings are
swallow-tailed, a pastel green bordered in silken lavender. From the hairy head of the male sprouted two
enormous, furry antennae that trailed down past his ethereal wings. He was on top of the female, hunching repeatedly
with a horrible animal vigor. (159)
It
emerged at last, a sodden crumple. It
was a male; his long antennae were thickly plumed, as wide as his fat
abdomen. His body was very thick, over
an inch long, and deeply furred. A
gray, furlike plush covered his head; a long, tan furlike hair hung from his
wide thorax over his brown-furred, segmented abdomen. His multijointed legs, pale and powerful, were shaggy as a
bear’s. He stood still, but he
breathed. (61)
The first quoted paragraph is from Dillard’s
description of her nightmare about the luna moths; the second is from her childhood
memory of a Polyphemus moth that hatched in a Mason jar. That Dillard’s description of the dreamed
moth she imagined is as realistically detailed as her description of the
remembered moth she saw is significant:
it seems that in Dillard’s imagined, surrealistic universe, “real” and
“unreal” are not mutually exclusive categories—as Peter Fritzell notes, no one
“comes closer to conventional madness, to crossing and confusing the customary
categories and discriminations of traditional Western thought” than Dillard
does (219).[7]
That Dillard intended Pilgrim at Tinker Creek as both trompe
l’oeil and trompe l’sprit is also
apparent in her comments about how she wrote the book. Many critics have noted, for example, that the
book in large part was written not outdoors or at Tinker Creek but in a library
study carrel where Dillard purposefully shut out evidence of the natural
world: as Dillard explained in an
interview with Mike Major, writing Pilgrim
wasn’t a matter of “sit[ting] on a tree stump…tak[ing] dictation from some
little chipmunk”; instead, she explained, “You’re writing consciously, off of
hundreds of index cards, often distorting the literal truth to achieve an
artistic one” (363). Dillard says more
about the composition of Pilgrim in
her 1989 book, The Writing Life,
describing the hours she spent writing in her library carrel:
One
afternoon I made a pen drawing of the window and the landscape it framed. I drew the window’s aluminum frame and steel
hardware; I laid in the clouds, and the far hilltop with its ruined foundation
and wandering cows. I outlined the
parking lot and its tall row of mercury-vapor lights; I drew the cars, and the
graveled rooftop foreground. (28)
I shut
the blinds one day for good. I lowered
the venetian blinds and flattened the slats.
Then, by lamplight, I taped my drawing to the closed blind. There, on the drawing, was the window’s
view: cows parking lot, hilltop, and
sky. If I wanted a sense of the world,
I could look at the stylized outline drawing.
If I had possessed the skill, I would have painted, directly on the
slats of the lowered blind, in meticulous colors, a trompe l’oeil of the mural view of all that the blinds hid. Instead, I wrote it. (29)
That Dillard found it necessary to shut out the
outside, “natural” world to focus on her writing shouldn’t be surprising: most
writers, “nature writers” included, probably find that while writing their
focus includes nothing but the page in front of them. What is surprising, however, is Dillard’s
suggestion that her stylized drawing—and writing—can potentially replace the
natural world it masks; as long as she has her drawing taped to her window
blind, she implies, she needn’t raise the blind at all. In saying, then, that her book Pilgrim at Tinker Creek is an even more
convincing trompe l’oeil than her
stylized sketch, Dillard suggests that writing or reading about nature can take
the place of actually experiencing nature firsthand, a stance which takes her
beyond even Emerson, who in The American
Scholar admitted that “Books are for the scholar’s idle times” (58).
Indeed, it is this “stylized” quality of Dillard’s
writing that makes many readers of nature writing uncomfortable: in passages like those quoted above, Dillard
reveals her desire to create art with such visual and spiritual verisimilitude
as not only to approximate but to replace natural reality. In looking at Dillard’s comments to Major,
for example, one has to wonder how much Dillard distorts the literal
truth: in the case of nature writing,
at what point should artistic license bow to scientific veracity? The problem, it seems, is that Dillard sees
her writing as “art,” which justifies as much artistic liberty as she cares to
take, while many of her readers see her writing, as Clark’s reading of the
photograph on the cover of Pilgrim
reveals, as “realistic,” whether as autobiography or as natural science.
Thus Eudora Welty complains in her review of Pilgrim at Tinker Creek that Dillard’s
is “a voice that is trying to speak to me out of a cloud” (5) while another
reviewer notes that for all of Dillard’s realistic descriptions of things she’s
seen by Tinker Creek, she never writes of seeing something as mundane as a
bulldozer (Carruth 639). In stylizing
her narratives—in “distorting the literal truth to achieve an artistic
one”—Dillard not only changes, adds, or leaves out details of what she’s seen,
she creates a whole new reality, a fictive world, as it were, that at times
seems other-worldly and idealistic.
This other-worldliness has important environmental ramifications if one
reads Dillard’s prose as nature writing:
if the mystical world that Dillard creates in her texts supersedes and
effaces the actual natural world, why is it necessary to save the
environment? Thus, while Dillard has
been compared to nature writers such as Thoreau and John Muir, Sandra Humble
Johnson rightfully notes that “Dillard’s cause is not environment, at least not
in the ecological sense; it is art” (55); indeed, in remarking about her
writing’s silence about ethical issues, Dillard once noted, “The kind of art I
write is shockingly uncommitted—appallingly isolated from political, social,
and economic affairs” (Yancey 16).
In a 1978 review of Pilgrim at Tinker Creek and Holy
the Firm, Patricia Ward called Annie Dillard “a voyant—a seer whose imaginary eye transforms prosaic details of
this world into visions of another universe” (30). Although such seeing can redeem earthly creation, it also can
minimize it: as David Kinsley notes,
Christianity’s focus on another universe can cause “[t]he world, the earth,
nonhuman forms of life, and nature” to become
“subsidiary concerns, at the least, and…[to be] denigrated at worst”
(106). To paraphrase Thoreau, “[t]alk[ing]
of heaven” often leads people to “disgrace earth” (482); in the case of Annie
Dillard, thinking and writing of heaven can lead a writer to see the earth in
unusual ways: as an illusion, as a mask
of God, as a work of divine artifice that can be replaced by human
imitations. As John E. Becker notes,
Dillard is more an artist or “text-maker” than a naturalist, for “her visions
of nature are as elaborately constructed as her text” (408); the question for
readers of Pilgrim at Tinker Creek,
then, is whether they can trust these visions of nature, this text, and the
creators of each.
ã 2001 Lorianne R. Schaub
Works Cited
Anhorn, Judy Schaaf. “Annie Dillard’s ‘Purified Nonfiction Narration.’” Cross-Cultural
Studies: American, Canadian, and
European Literature, 1945-1985. Ed.
Mirko Jurak. Ljubljana,
Yugoslavia: Filozofska Faculteta,
1988. 141-49.
Becker, John E.
“Science and the Sacred from Walden to Tinker Creek.” Thought: A Review of Culture and Idea 62 (1987):
400-13.
Buell, Lawrence.
The Environmental
Imagination: Thoreau, Nature Writing,
and the Formation of American Culture.
Cambridge, MA: Belknap/Harvard
UP, 1995.
Carruth, Hayden.
“Attractions and Dangers of Nostalgia.”
Rev. of Pilgrim at Tinker Creek,
by Annie Dillard. The Virginia Quarterly Review
50 (Autumn 1974): 637-40.
Clark, Suzanne.
“Annie Dillard: The Woman in
Nature and the Subject of Nonfiction.” Literary Nonfiction: Theory, Criticism, Pedagogy. Ed. Chris Anderson. Carbondale:
Southern Illinois UP, 1989.
107-124.
Dillard,
Annie. An American Childhood. New
York: Harper & Row, 1987.
---. Holy
the Firm. New York: Harper & Row, 1977.
---. Living
by Fiction. New York: Harper & Row, 1982.
---. Pilgrim
at Tinker Creek. New York: Harper & Row, 1974.
---. Teaching
a Stone to Talk: Expeditions and
Encounters. New York: HarperCollins, 1982.
---. Tickets
for a Prayer Wheel. New York: Harper & Row, 1974.
---. The
Writing Life. New York: Harper & Row, 1989.
Emerson,
Ralph Waldo. Essays and Lectures. New
York: Library of America, 1983.
Forbes, Cheryl.
“With a Shake of the Fist.” Rev.
of Pilgrim at Tinker Creek and Holy the Firm, by Annie Dillard. Christianity Today 22 (5 May 1978): 28-30.
Fritzelll, Peter A. “Composition and Decomposition at Tinker Creek.” Nature
Writing and America: Essays upon a
Cultural Type. Ames: Iowa State UP, 1990. 217-283.
Hammond, Karla M.
“Drawing the Curtains: An
Interview with Annie Dillard.” Bennington Review 10 (April 1981): 30-38.
Johnson, Sandra Humble. The Space Between: Literary Epiphany in the Work of Annie
Dillard. Kent, OH: Kent State UP, 1992.
Kinsley, David.
Ecology and Religion: Ecological Spirituality in Cross-Cultural
Perspective. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1995.
Lavery, David L.
“Noticer: The Visionary Art of
Annie Dillard.” The Massachusetts Review 21
(Summer 1980): 255-70.
Major, Mike.
“Annie Dillard: Pilgrim of the
Absolute.” America 138.17 (6 May
1978): 363-64.
McClintock, James I. “Annie Dillard:
Ritualist.” Nature’s Kindred Spirits: Aldo
Leopold, Joseph Wood Krutch, Edward Abbey, Annie Dillard, and Gary Snyder. Madison:
U of Wisconsin P, 1994. 88-108.
Scheick, William J. “Annie Dillard: Narrative
Fringe.” Contemporary American Women Writers:
Narrative Strategies. Ed.
Catherine Rainwater and William J. Scheick.
Lexington: UP of Kentucky,
1985. 51-67.
Slovic, Scott.
“Sudden Feelings: Annie
Dillard’s Psychology.” Seeking Awareness in American Nature Writing: Henry Thoreau, Annie Dillard, Edward Abbey,
Wendell Berry, Barry Lopez. Salt
Lake City: U of Utah P, 1992. 61-92.
Smith,
Linda L. Annie Dillard. New
York: Twayne Publishers, 1991.
Thoreau, Henry David. A Week on the Concord and
Merrimack Rivers; Walden; The Maine Woods; Cape Cod. New York:
Library of America, 1985.
Ward, Patricia.
“Annie Dillard’s Way of Seeing.”
Rev. of Pilgrim at Tinker Creek
and Holy the Firm, by Annie
Dillard. Christianity Today 22 (5
May 1978): 974-75.
Welty, Eudora.
“Meditation on Seeing.” Rev. of Pilgrim at Tinker Creek, by Annie
Dillard. New York Times Book Review
24 March 1974: 4-5.
Yancey, Philip.
“A Face Aflame: An Interview
with Annie Dillard.” Christianity Today 5 May 1978:
14-19.
Return to my home page
[1] Dillard’s fondness for this metaphor of an
oddly lit natural landscape as photographic artifice is apparent in her essay
describing her experience observing a total solar eclipse in 1979:
I
turned back to the sun. It was
going. The sun was going, and the world
was wrong. The grasses were wrong; they
were platinum. Their every detail of
stem, head, and blade shone lightless and artificially distinct as an art
photographer’s platinum print. This
color has never been seen on earth. The
hues were metallic; their finish was matte.
The hillside was a nineteenth-century tinted photograph from which the
tints had faded. All the people you see
in the photograph, distinct and detailed as their faces look, are now
dead. The sky was navy blue. My hands were silver. All the distant hills’ grasses were finespun
metal which the wind laid down. I was
watching a faded color print of a movie filmed in the Middle Ages; I was
standing in it, by some mistake. I was
standing in a movie of hillside grasses filmed in the Middle Ages. I missed my own century, the people I knew,
and the real light of day. (“Total
Eclipse,” in Teaching a Stone to Talk
16)
This
description echoes the descriptions of surreal landscapes of Pilgrim at Tinker Creek in its extended
metaphor of natural landscape as photographer’s landscape, its attention to the
phenomena of light and color, and in its insistence on the metallic nature of
light, similar to Dillard’s comment in Pilgrim,
“The light is diffuse and hueless, like the light on paper inside a pewter
bowl” (43). For a discussion of how
this passage from “Total Eclipse” represents a visionary epiphany whereby
Dillard transcends time and space, see Johnson, pages 69-70.
[2] Significantly, Scheick describes Dillard’s writing
style as a “narrative fringe”; for another discussion of Dillard’s fascination
with the “fringed” nature of time and eternity, see Johnson, pages 75-79.
One of Dillard’s favorite images of the
intricately fringed edges of physical objects is that of the shape of air
around objects; in Pilgrim, she
writes,
You are
a sculptor. You climb a great ladder;
you pour grease all over a growing longleaf pine. Next, you build a hollow cylinder like a cofferdam around the
entire pine, and grease its inside walls.
You climb your ladder and spend the next week pouring wet plaster into
the cofferdam, over and inside the pine.
You wait; the plaster hardens.
Now open the walls of the dam, split the plaster, saw down the tree,
remove it, discard, and your intricate sculpture is ready: this is the shape of part of the air. (130)
This
image of sculpted air is significant to Dillard because it requires that her
readers “[m]entally reverse positive and negative space” and “imagine emptiness
as a sort of person” (131); like the invisible fog that is discernible only in
terms of the clearness that marks its absence, here absence (the invisible)
defines presence (the visible).
It is interesting to note that this
passage from Pilgrim is a re-working
of the poem “The Shape of Air,” which appears in Dillard’s Tickets for a Prayer Wheel; in this poem, Dillard writes that “The
shape of the air / over the mountain / is fringed as a fin” (55).
[3] Dillard uses similar imagery to describe her
experiences while stalking muskrats:
Can I stay still? How still?
It is astonishing how many people cannot, or will not, hold still. I could not, or would not, hold still for
thirty minutes inside, but at the creek I slow down, center down, empty. I am not excited; my breathing is slow and
regular. In my brain I am not saying,
Muskrat! Muskrat! There! I am saying
nothing. If I must hold a position, I
do not “freeze.” If I freeze, locking
my muscles, I will tire and break.
Instead of going rigid, I go calm.
I center down wherever I am; I find a balance and repose. I retreat—not inside myself, but outside
myself, so that I am a tissue of senses.
Whatever I see is plenty, abundance.
I am the skin of water the wind plays over; I am petal, feather, stone. (201)
Here,
Dillard’s method of stalking muskrats is utterly passive—this is the Via negativa she talks about earlier in
her “Stalking” chapter, explaining that it is generally more “fruitful” to
“stand on a bridge and wait, emptied” (184).
Instead of pursuing the muskrat she wants to see, Dillard waits,
motionless and silent, not even thinking about the muskrat. Achieving a passively meditative poise,
Dillard is like water played over by the wind, as still and silent as a petal,
feather, or stone.
[4] Significantly, the imagery Dillard uses
here to describe the sensation of being seen by “some enormous power”—that of
“resound[ing] like a beaten bell”—matches her description of “being for the
first time seen” when she encountered the “tree with the lights in it”: “I had been my whole life a bell, and never
knew it until at that moment I was lifted and struck” (34). For Dillard, this mystical kind of seeing
(and being seen) is a deeply resonate experience.
[5] Dillard again uses this image of an
invisible God’s pain-inflicting gaze in her essay “God in the Doorway,”
published in her collection of essays Teaching
a Stone to Talk. Writing of her
childhood fears, Dillard recounts how she feared Santa Claus, “thinking he was
God,” because Santa Claus, like God, was “an old man whom you never saw, but
who nevertheless saw you; he knew when you’d been bad or good” (Teaching a Stone to Talk, 138). In describing her childhood fear of Santa
Claus, God, and Miss White, an elderly neighbor who once accidentally burnt
Dillard’s hand while showing her how to focus sunlight through a magnifying
glass, Dillard writes, “Even now I wonder:
if I meet God, will he take and hold my bare hand in his, and focus his
eye on my palm, and kindle that spot and let me burn?” (139)
[6] That some readers were disturbed by
Dillard’s reference to this Eskimo tale is apparent in the comments of one
reviewer: “Can Annie Dillard possibly
think that God is like that old woman?
That he sits laughing at our distresses, drunk with lust? That he is crazy?” (Forbes 29).
[7] Dillard’s tendency to blur the real and the
unreal is even more apparent in Holy the
Firm, where she describes the aforementioned flame-haired “god” her cat
catches not long after recounting how she saw a moth catch fire and burn in a
candle flame. Did Dillard “really” see
the god? Did she “really” see the
moth? The question of whether Dillard
is writing realistic natural description or mystical poetry comes up again near
the end of the book when she writes of a transfigured landscape (“The world is
changing. The landscape begins to
respond as a current upswells….Above me the mountains are raw nerves, sensible
and exultant”) and describes a vision of Christ being baptized on the beach: “The two men are bare to the waist. The one walks him into the water, and holds
him under. His hand is on his
neck. Christ is coiled and white under
the water, standing on stones” (66). Dillard’s
blurring of physical and spiritual realities is apparent in the way that she
describes an “ordinary” landscape in “extraordinary” terms and a spiritual
event (Christ’s baptism) in physical terms.
ã 2001 Lorianne R. Schaub